《西方确指》(41):不念佛更是获罪无量
白话翻译:
菩萨对查母说:“你怎么不勤奋地念佛呢?”
回答说:“因为家里添了儿孙,时常抱他,怕不干净。”
菩萨说:“你说不干净念佛,恐怕有罪。却不知道,不念佛更是获罪无量。别计较净与不净,只管念去就好。”
原文:
菩萨谓查母曰。汝何不勤勤念佛。答曰。因添儿孙。时常抱持。恐有不净。菩萨曰。汝谓不净念佛。恐怕有罪。不知不念佛则获罪无量。莫计净与不净。只管念去可也。
《西方确指》(42):居士日常生活四法:节欲戒嗔,收敛安静,随力婚嫁,行善念佛
白话翻译:
陈永寿问自己的结局会如何。
菩萨给他开示一首偈子说:
节欲戒嗔 是保身法
收敛安静 是作家法
随力婚嫁 是省事法
行善念佛 是出世法
守此四法 结局通达
原文:
陈永寿问结局。菩萨示偈曰。
节欲戒嗔 是保身法 收敛安静 是作家法
随力婚嫁 是省事法 行善念佛 是出世法
守此四法 结局通达
《西方确指》(43):存正心行正事,得正终身;存邪心行邪事,得邪终身。
白话翻译:
顾善记,来问自己的终身、行善的方法。
菩萨说:“你如果存正心,行正事,就得个正终身;你若存邪心,行邪事,就还你个邪终身。至于善这个字,随时随地都可以行。大事小事都是。再加上戒杀、放生,随力救济贫苦。同时,持念阿弥陀佛圣号,回向往生极乐世界。天天不间断,坚持三年不变,这样才能送你‘好心行善’四个字。”
原文:
顾善记问终身及行善之方。菩萨曰。汝若存正心。行正事。得个正终身。你若存邪心。行邪事。还你个邪终身。至于善之一字。随时随地可行。大事小事皆是。又兼戒杀放生。随力舍贫施苦。持念阿弥陀佛。回向极乐。日日不间。如是三年不改。方许你好心行善四字。
《西方确指》(44):对日常念佛的内容、方法、时间和环境等的建议
白话翻译:
菩萨开示无朽说:“大多数修行净业的人,行住坐卧、起居饮食,都宜面向西方,这样,感应容易成就,根境容易成熟。
屋子里,只供养一尊佛、一部经,只摆一个香炉、一张桌子、一张床、一把椅子,不能放一件多余的东西。庭院中,也要打扫干净,以便经行时没有障碍。
要使这个心一丝也不牵挂,万虑全忘,空洞洞的。不知道有个身体,不知道有世间的事,也不知道我今天所作的是修行的事。这样,便与道日渐亲近,与尘世日渐远离,便可以趋向净业了。
你在生的时候撇得干净,抛得干净,念头上不存一些子根节。大限到来,洒洒落落,不作儿女顾恋身家子孙的姿态,这岂不是大丈夫举动!所以,要你一意修行,没有其他任何沾恋滞涩,正是为这一大关目。
至于修行净业的方法,总不外乎‘专、勤’这两个字。专,就是不另外再做别的事;勤,就是不虚度一时一刻。
你以后早上起来,就诵《佛说阿弥陀经》一卷,持阿弥陀佛圣号一千声,在佛前回向,念《一心归命文》。(《一心归命文》全文请见白话翻译后面---师姐编注)因为这段文字言简意赅。这就是一个时段的功课。如果刚开始的时候,身心还不能安宁,就每天只做四个时段。稍微安宁了,就逐渐增至六个时段。再逐渐增至十二时段,总共经十二卷,佛名一万二千声,而且在回向时,礼佛一百拜。也可以分作四个时段。
这是每天的常课。其余时间做的,不必计数。或者默念,或者出声念。只要是摄心认真念佛就可以。
再有,持名这个方法,必须要字字句句,声心相依,不夹杂一分一毫的世俗杂念。时间久了,功夫成熟了,决定得生西方极乐世界,坐宝莲华,登不退地。
如果寿命余年未尽,还可以把自己所证悟到的,讲给大众听闻,为四众做修行的向导,以报佛深恩。
你如果能把我所说的一一做到,这才不辜负觉明菩萨开示给你修行的正道。令你出家,才不辜负三昧和尚为你剃度,授给你大戒。这不是小小的因缘啊!你不要生轻慢心。谨慎啊!谨慎啊!”
白话翻译者按:《一心归命文》如下:
我今正念,称如来名,为菩提道,求生净土。
佛昔本誓:若有众生,欲生我国,志心信乐,乃至十念,
若不生者,不取正觉。以此念佛因缘,得入如来大誓海中。
承佛慈力,众罪消灭,善根增长。若临命终,自知时至,
身无病苦,心不贪恋,意不颠倒,如入禅定。
佛及圣众,手执金台,来迎接我,于一念倾,生极乐国。花开见佛。
即闻佛乘,顿开佛慧。广度众生,满菩提愿。
十方三世一切佛,一切菩萨摩诃萨,摩诃般若波罗蜜。
因为这段文字言简意赅。可做为一个时段的功课。
原文:
大抵修净业人。行住坐卧起居饮食。俱宜西向。则机感易成。根境易熟。室中止供一佛一经。一炉一卓。一床一椅。不得放一多余对象。庭中亦扫除洁净。使经行无碍。要使此心一丝不挂。万虑俱忘。空洞洞地。不知有身。不知有世。并不知我今日所作是修行之事。如是则与道日亲。与世日隔。可以趋向净业。盖汝生时撇得干净。抛得干净。念头上不存一些子根节。大限到来。洒洒落落。不作儿女子顾恋身家子孙之态。岂不是大丈夫举动。所以要汝一意修行。别无沾滞。正为此一大关目也。至于修净之法。不出专勤二字。专则不别为一事。勤则不虗弃一时。汝今晨起。即诵弥陀经一卷。持阿弥陀佛一千声。向佛前回向。念一心归命文。以此文言简而意备也。此为一时之课。若初起或身心未宁。日止四时。稍宁。渐增至六时。又渐增至十二时。合经十二卷。佛名一万二千声。更于回向时礼佛百拜。亦可分作四时。此为每日常课。余工不必计数。或默或声。但摄心谛念而已。又持名之法。必要字字句句声心相依。不杂分毫世念。久久成熟。决定得生极乐。坐宝莲华。登不退地。若余年未尽。犹得以其所证。为四众向导。报佛深恩。汝若于我所说。一一遵依。方不负觉明菩萨示汝正道。令汝出家。方不负三昧和尚为汝剃度。授汝大戒。此非小小因缘。汝莫自生轻慢。慎之。慎之。
《西方确指》(45):心外无法,法法无名,心摄于微,摄无摄相,摄无所摄,不碍于摄
白话翻译:
菩萨开示常摄说:“你一向持大悲神咒,祈求观音菩萨加持,快速地入道。这很好。但不能老是拖延时日,不立个志向。要只争朝夕,兼程并进。
从今以后,要约定个期限,立个数目和时间,杜绝人事,安止在一个房间之内,每念一百遍算作一时,兼礼拜四明所立的忏法一卷,以忏悔业障,助发胜功。一昼夜分为六时。以五时持咒,一时礼忏。其余的时间安坐修禅,深入不思可议的智慧。
为什么叫不思议的智慧呢?因为了知心外无法,法法无名,直下纤尘不立,一念圆融,不可以思思,不可以议议。所以叫不可思议的智慧。
依止这个妙慧,则心摄于微,摄无摄相。所谓摄无所摄,而不碍于摄,这就叫做善摄心。因为心摄的缘故,所以无事不办。
总而言之,无时无在,而不心心流入。这是持咒摄心的根本。这样,宿世以来的业障,自然冰雪消融,定心朗现,三昧开发,契本妙心。
这样,才不会虚度光阴,可以刻期进道。不然,今日明朝,来年后月的,或者作、或者不作,要前进、还不前进,这样懈怠下去,保证你百年以后,仍然是目前的水平境界,绝对不能前进半步的。谨慎啊!努力啊!”
原文:
菩萨示常摄曰。汝向持大悲神呪。祈观音冥加。速得入道甚好。但不得一向延缓使志事不立要须并日而作。兼程而进。自今当刻定期限。约准数时。杜绝人事。安止一室。每呪百卷作一时。兼礼四明所立忏法一卷。忏诸业障。助发胜功。为一时。昼夜分为六时。以五时持呪。一时礼忏。余时安坐修禅。深入不思议慧。何言乎不思议慧。了知心外无法。法法无名。直下纤尘不立。一念圆融。不可以思思。不可以议议。故名不思议慧。依此妙慧则心摄于微。摄无摄相。所谓摄无所摄而不碍于摄。名善摄心也。由心摄故。无事不办。总而言之。无时无在而不心心流入。为持呪摄心之本。自然夙障冰消。定心朗现或得三昧开发。契本妙心。庶无虗縻岁月。可以刻期进道。不然。今日明朝。来年后月。若作不作。欲前不前。保汝百年后。仍自目前行止。断不能移易寸步也。慎之。勉之。
《西方确指》(46):生死无常,应尽快敛迹韬光,一心向道
白话翻译:
菩萨又开示常摄说:“就是这‘强顺人情,勉就世故’八个字,耽误了你一生大事。现在,决不是牵郎拽弟,打哄过日子的时候了。道业未成,无常极快。应赶快收摄行迹、隐藏才能,一心向道,不要再耽误了。
原文:
菩萨又示常摄曰。只强顺人情勉就世故八个字。误却你一生大事。在今日决不是牵郎拽弟打哄过日之时矣。道业未成。无常至速。急宜敛迹韬光。一心向道。不得再误。
《西方确指》(47):深信净土,诵弥陀经,日持万声佛号,最为稳妥
白话翻译:
达本,遵从菩萨教诲,出家为僧了。
菩萨开示他说:“你老年出家,不能再去泛泛地学其他经法了,就只诵《佛说阿弥陀经》,每天诵佛名一万二千声。自少至多,念得真真切切地,求生西方极乐世界。这是一了百了、最妥当的方法。
不要学那些世俗的愚痴之人,整天高谈阔论,说性说心、见人念佛,便一概抹去。等你问他的所作所为,还比不上三家村里一个不识字的汉子、十字街头一个念三官经的乞儿。白白地浪费了光阴,耽误了生死大事。
因为你平时喜欢说禅、却又不得法要,也未必能深信净土、老实念佛。所以,我说了上面的一番话。”
原文:
达本奉教出家。菩萨示曰。汝老年出家。不得泛学余事。但诵弥陀经。日课佛名一万二千。自少至多。真真切切。求生极乐。此事一了百当之法。莫学世俗愚流。高谈阔论。说牲说心。见人念佛。便一概抹去。及叩其所行。不及三家村里一个不识字的汉子。十字街头一个念三官经的乞儿。枉使掷却光阴。误却大事。因汝平日喜说禅而不达要妙,又未必能深信净土,老实念佛。故发此论。
《西方确指》(48):如何回向和修行三昧?心无所住,佛即我心,是心是佛,不假外求
白话翻译:
菩萨又开示无朽说:“每天念《佛说阿弥陀经》十二卷,佛名一万二千声,不要增也不要减。只依照我说的去做。
念经,要念得匀匀净净,不缓不急,不疾不徐。念佛,要念得声声心心,不涩不掉,不浮不沉。
念到一千声后,要做回向。回向不是照着念一遍就完事了,必须要从自己的心中,发出真正的大菩提愿,至诚恳切地,普愿一切众生同生极乐,而我心无所著,心如虚空。这才是回向。
此外,在静坐时,要反观深究:佛即我心,是心是佛,不假外求,如心而住,无能无所。这样谛观,再没有别的念头,这就是修行三昧。注意不要忘形死心,否则,就落入外魔知见了。这样坐一时,便起来经行,再接着持诵,这样能有个次序。如果忙忙促促地一气赶去,想要完成一天的课诵,便有苟且了局的念头,就不是真正的修行了。
一般,学道人如果不遵照善知识的教诲,决定是劳而无益的,用不了多长时间,必定失败。慎之!慎之!
又,诸经中所谈的净土依正庄严,必须要记得明白。这样,如果在打坐中、或经行中、或礼诵时,净土的境界现前,自己便知道了,不至于被异境所迷惑。”
原文:
菩萨又示无朽曰。弥陀经十二卷。佛名一万二千。不要增不要减。只依着我行去。但经要匀匀净净。不缓不急。不疾不徐。佛要声声心心。不涩不掉。不浮不沉。念去。至千回向。不是但诵旧文一过。须从自己心中。发出真正大菩提愿。至诚恳切。普愿一切众生。同生极乐。而我心无所著。如虗空等。是名回向。又静坐时当反观深究。佛即我心。是心是佛。不假外求。如心而住。无能无所。如是谛观。更无二念。是名修行三昧。慎勿忘形死心。又落外魔知见。如是坐一时。便起经行。又更持诵有个次序。若忙忙促促。一气赶去。谓可完却一日课诵。便有苟且了局之念。非真正修行矣。大抵学道人不遵知识明诲决定劳而无益。未久必败。慎之。慎之。又诸经中所谈净土依正庄严。须讲诵明白。倘坐中或经行或礼诵时。净土现前。便可觉了。不为异境所惑。
《西方确指》(49):心中只有阿弥陀佛,别无它念,才能洗涤干净,打破尘网,往生极乐
白话翻译:
菩萨开示陈大心说:“你的道心增加了,但世俗的念头也没见减少。
凡是世间的一切人我相,名利相,嗔喜相等,不但在身体上做出来是牵连尘网,只要心上略微带一些,都是障道的因缘。
你须要明白,你只是身礼阿弥陀佛,口诵阿弥陀佛,心念阿弥陀佛,没有分毫别的念头。这样就能洗涤干净,打破尘网,往生极乐国。你要明白啊!”
原文:
菩萨示陈大心曰。尔道念增矣。世念亦不减。凡世间一切人我相。名利相。嗔喜相等不但在身上行出来。始为牵连尘网。但心上略带些子。即属障道因缘。尔须要明白。尔但身礼阿弥陀。口诵阿弥陀。心念阿弥陀。不涉分毫别想。便得洗涤干净。打破尘网。生极乐国。尔须要明白。
《西方确指》(50):不要算命,而应关心死后如何不堕三恶道的问题
白话翻译:
有人问终身。
菩萨说:“你问终身吗?我这里没有断终身的法,因为菩萨历劫修行,没学过这些事。然而,你也太愚痴了。终身也不过如此。问他有什么用。你怎么不问问,头儿白了,面儿皱了,身子软了,无常将要到了,阎罗大王面前,怎样抵对他一言半句,免得披枷带锁去。这事你怎么不问问?”
原文:
或问终身。菩萨曰。汝问终身耶。我这里没有断终身的法为因菩萨历劫修行。不曾学得这事。然汝亦太愚痴。终身便不过如此。问他何益。汝何不问头儿白了。面儿皱了。身子软了。无常将次到了。阎罗大王面前。如何抵对他一言半句。免得披枷带锁去。这事汝何不问问。