当前位置:首页 > 佛教经典 > 《西方确指》51-58(印光大师推荐)

《西方确指》51-58(印光大师推荐)

来源:九华山圆通寺 日期:2011-11-11 08:07

《西方确指》(51):如何才能达到一心不乱、出离生死、修成净土?

白话翻译:

僧人法缘,将要结期拜《弥陀忏》,先来求开示。
菩萨说:“《弥陀忏》是近代慈云忏主所编集的,也具有事理一心。事一心,就是专注于一件事。如果四相不生,湛若虚空,就是理一心。这个一心,很难达到。外在的,就是勤修忏法,以消除过去的业障;内在的,就是依理修观,逐渐达到一心。得一心之后,还愁不能入道吗!
你在忏期之中,别管为自己还是为施主,也别管长久不长久,只要扫除习气,打荡身心,不成三昧、誓不休息,就好了!
而且,你在那里虽然次第,但却不是个修行的地面。如果真正要修行,就要将万缘放下,一钵依于十方,一身依于大地,真真切切地求了生死,这才是正修行法。
如果在短短三年的忏期中,又夹杂着人情世故,而要修成净业,出离生死,岂不像吸风吞雾,而求肚子饱足!这是世上必定没有的事!你别存这样大愚痴的念头,以至于最后冻死饿死啊!”

原文:

僧法缘将结期礼弥陀忏。先来求示。菩萨曰。弥陀忏是近代慈云忏主所集。亦具事理一心。事一心。专于一事。若四相不生。湛若虗空。名理一心。此一心难到外则勤修忏法。以除夙障。内则依理修观。驯致一心。既得一心。何患不能入道。汝今在期。莫管为自己。为施主。亦莫管长久不长久。只要扫除习气。打荡身心。不成三昧。誓不休息。便了。又汝在彼虽然次第但不是个修行地面若真正要修行。将万缘放下。一钵依于十方。一身依于大地。真真切切。求度生死。乃为正修行法。若区区三载忏期。又夹杂世故。而欲成净业。出生死。譬如吸风吞雾而求饱足。世上必无之事。汝莫作此大愚痴想。以至冻馁而死也。

 

《西方确指》(52):今生遭刀兵劫难等乃无始劫来广造恶业的果报

白话翻译:

王师(国家的军队)刚刚下到三吴(江浙一带)的时候,湖寇突然爆发,全城乱窜。平定之后,大家集会。
菩萨开示说:“后六月十三日的变故,多让人惊恐啊!你们要知道,这都是你们无始劫来,不能修善,广造恶业,所以生生世世,都要遭遇这样的祸患。
比如,在梁武帝时,你们八人就因为兵乱,而各自走散了。今天,又遭遇兵变而无处可逃。可见,众生不能超越三有,证得无生,毕竟因缘业报,分寸难免。幸好你们性命无碍,但也很危险啊!三世业果,可惊可怖。你们还不一心办道,早出苦轮。隔世他生,就又不知道在哪里了!奈何!奈何!”
原文:

王师初下三吴湖寇突发。阖城奔窜。久之事定稍稍复集菩萨示曰。后六月十三之变。得无惊恐耶。汝等当知此皆无始劫来。不能修善。广造恶业所以生生世世。不离此旤如梁武皇时。八人以兵乱各散。今日又遭兵变逃窜无地。可见众生不能超三有获无生。毕竟因缘业报。分寸难免。汝等幸而不死。亦大险矣。三世业果。可惊可怖。汝等尚不一心办道早出苦轮。隔世他生。正未了在。奈何。奈何。

 

《西方确指》(53):修净土的,最忌讳夹杂,什么是夹杂

白话翻译:

菩萨开示沈元辉说:“大凡修净土的,最忌讳的是夹杂
什么是夹杂呢?就是又诵经,又持咒,又做法会,又好说些没要紧的禅,又要谈些吉凶祸福,见神见鬼的话。这就是夹杂。既然夹杂了,心就不专一。心不专一,见佛往生就难了。这不白白耽误了一生的大事吗!
你如今一概不要做。只紧紧持一句阿弥陀佛,求生极乐。日子久了,功夫成了,这才不会错过。
现在传授你一首偈子,来照着做:
阿弥陀一句  万法之总持  
声与心相依    念兹复在兹
感应不思议  莲开七宝池

原文:

菩萨示沈元辉曰。大凡修净土人。最忌是夹杂。何谓夹杂。即是又讽经。又持呪。又做会。又好说些没要紧的禅。又要谈些吉凶祸福见神见鬼的话。却是夹杂也。既夹杂则心不专一。心不专一。则见佛往生难矣。却不空费了一生的事。你如今一概莫做。只紧紧持一句阿弥陀佛。期生极乐。日久功成。方不错却。当授汝一偈。依而行之。

 阿弥陀一句  万法之总持  声与心相依
 念兹复在兹  感应不思议  莲开七宝池

 

《西方确指》(54):仁慈,慈以立身,仁以及物。功名,得之不喜,失之不忧

白话翻译:

菩萨开示定恺说:“你既然大难不死,从今以后,应当痛心疾首地忏悔以前的过失,往后誓不再犯。不要躁心竞气,逞志使能,给自己招来灾祸。
现在给你起个名字,叫恺。恺,就是慈,就是仁。慈以立身。仁以及物。功名,得到了也不值得欢喜,失去了也不值得忧恼。只注重培育善心、坚固善行,以报答四恩而已。”

原文:

菩萨示定恺曰。汝既遭大难幸而得免。自今当痛思前过。断其后愆。更无躁心竞气逞志使能。贻厥身灾。今为汝立名曰恺。恺者何慈也,仁也。慈以立身。仁以及物。功名得不足喜。失不足忧。惟务培育善心。坚固善行。以仰答四恩而已。

《西方确指》(55A):去掉贪妄,念念向善,定能无祸不消,无福不至,成圣成贤

白话翻译:

一次,菩萨降临法会。士子、平民共三十余人,心中有疑问,都来向菩萨请教。菩萨怜悯在场的众人,虽有着一颗诚心,而不知道修行的正路,便慈悲开示道:
今天这一会,可说有缘。但如果跟你们说佛法,恐怕你们难以接受,产生不了信心。不如举一则世俗的典故和儒书,跟你们说说。或许你们能信得一句、两句。

《中庸》说:或安而行之,或利而行之,或勉强而行之。现在看来,安与利就不要说了,即使是勉强而行的,也寥寥无几啊!就像你们,自从遇到我之后,也曾发心,勉强为善。但有的放弃了,或渐渐懈怠了。原因在哪里呢?
这是因为你们把“善”这个字,看得太缓。以为行善无功,不如做恶那么有效。却不知道,为善如果无功,为什么古代的圣贤,绝不作任何微小的恶事,善事则尽力尽心,必定要做到十二分满足。

如果做恶有效,为什么古来的仁人君子,不做有效的事,反而去做“无功”的事呢?而且,那些做恶的人,眼前虽然得点便宜,到头来,几个有好结局、好断送、好名声、好子孙以延其世代的?
又比如,世间几岁的小儿,见说个好人,便知道赞美,不都是因为行善有大利处;见说个恶人,便要嗔怪,不都是因为做恶没有大利处吗!这事很容易理解。

不是你们不聪明,真不知道,只是不能实心实意地向善。所以,一时间不能觉察到而已。所以,平日间施舍一钱,也要向人说一遍。有句好话,也要向人讲一遍。这都是从外边做手脚,全不体会大圣大贤用心切己之处。觉得没滋味,便抛弃了。
你们如果用真真实实的心,行真真实实的事,没有一毫的妄想、觊觎在其间。坦坦荡荡,乐天知命。守住这种心态,也不见有什么终身可祈,结局可问,五行八字之类的穷通可卜,吉凶得失可趋避。这样,自然无祸不消,无福不至。道与时增,德与岁积。成圣成贤,也没什么难的,这是将来一定的事。所以说,他的成功是必然的。
如果相反而行事做人,那么,活着的时候,是肆无忌惮的小人,死后则成为腐烂的草木。多么痛心啊!

 原文:

一时菩萨降临法会。士庶三十余人。未决心疑。咸来咨请菩萨悯兹众等。虽同禀诚心而不识修行正路乃垂示曰今日之会。可谓有缘但若与尔等说佛法。非所习开。恐难信人。不若举一则世典儒书。与众等一话。或能信得一句。两句。中庸说或安而行之。或利而行之。或勉强而行之。今日看来。安与利且莫说起。即勉强而行者。亦不可得。即如尔等自遇我之后亦曾发心勉强为善。乃有一旦弃捐。或渐至懈废者。其故何在。只是将善之一字。看得太缓。谓行善无功。不如为恶之有效耳。不知为善若果无功。何以古来圣贤之徒断不作些微小恶善则尽力尽心。必要做到十二分满足。若果为恶有效。又何故古来仁人君子。不惟有效是求。反作无功之事。且现见为恶之人。眼前虽得便宜。到头几个有好结局。好断送。好名声好子孙以延其世代。又如世间数岁小儿。见说个好人便知赞美。岂不是为善有大利处。见说个恶人便要嗔怪。岂不是为恶无大利处。此事极易晓。非是尔等不聪明。真不知得。但是不能实心向善。故一时不细察耳。所以平日间舍一钱。也要向人说一遍。有句好话。也要向人说一遍。都是从外边做手脚全不体会大圣大贤用心切己处。觉得没滋味。便抛弃了。汝等今日若果将真真实实的心。行真真实实的事。无一毫妄想觊觎于其间。坦坦然乐天知命。守其在我不见有终身可祈。结局可问五行八字之穷通可卜。吉凶得失之可得而趋避。自然无祸不消。无福不至道与时增。德与岁积。成圣成贤无难矣。此尔将来一定的实事。所以说及其成功一也反此则生为无忌惮之小人死为腐烂之草木。可不痛哉。

 

《西方确指》(55B):障碍修行、难以入道的几大常见问题

白话翻译:

菩萨说完,便沉默了。
这时,众人仍然恭敬地在一旁期待,更有再次礼拜的。菩萨说:“你们也太愚痴了。听了这样的话,没有希取之心和反省自己的念头。就只想要将心中那点儿女身家的事,问了才行。苦啊苦啊!然而菩萨大慈大悲,就再说些古话,点醒你们的痴梦。

一者、学道之士情不正,性则离。心不坚,德乃阙。往往更慎(甚?)于此,顷刻间就会发生变化。这样就是造就无地之流。难以入道。不是像圣人那样诲人或(不?)倦。所以要避免。你们中如果有能明白的,就要好好思考这件事了。
一者、天下又有聪明向上的人,却被自以为是的毛病所障碍,不成大器。因为人一旦自以为是,便决不肯虚心地跟正派有道的人交往。他平时所交所接的,一定是一帮庸俗下劣之徒,互相称誉。不能从他的口里,听到他做错过什么事。这样,德业就危险了。你们中有明白的,就要好好思考这件事了。
一者、世人贪得无厌,什么事都要强求。不知道一钱的获得,尚且有命,何况功名富贵这样的大事呢!如果说我靠自己的智力就可以求来,那么茫茫苍天,赫赫神明,就都是没用的了。即使强求而得到了,也是命里应该有的,不是因为你用了许多龌龊的心机,苍天怜悯你而给你的。然而,勉强求来,确是有辱无荣,有失无得;有杀身之祸,无利物之功;有损德之灾,无进善之福;天厌恶他,神抛弃他。你们中有明白的,要好好思考这件事了。
一者、天下最大的恩德,莫过于父母的恩德。父母健在,那是堂前的活佛;父母过世,还可以追报。想想这个身体从何而来!怎么长大的!不能反本寻源,尽心尽力,敬事承顺。甚至结怨于父母都不顾,只顾着自己的妻子而不赡养父母。更有甚者,父母有病都不知道,死了都不去安葬。或者一言不和都要报复,就像对待路人一样。这都是禽兽不如啊!人啊!禽兽都不如。可怕啊!
你们中有明白的,要好好思考这件事了。

 原文:

菩萨说是语已默然而住时众犹颙颙有待。更有再拜而致祷者。菩萨曰。甚哉尔众之愚也闻。如是言竟不生希取之心。反顾之念。只要将胸中儿女身家之事。一问而后已。苦哉苦哉。然菩萨大慈无已。当更说些古话。醒豁尔等痴梦。

一者学道之士情不正。性则离。心不坚德乃阙。往往慎于斯须而变于顷刻。若是者谓之造就无地之流。难以入道非圣人之诲人或倦。而故绝之也。众中有识者思之。
一者天下又尽有聪明向上之士。却为自是之见所障不成大器。盖人一自是决不肯虗心就正有道。其平日所交所接。定是一等庸下之徒互相称誉凡有所为不能面闻其过而德业殆矣众中有识者思之。

一者世人贪得。都务强求。不知一钱之获。尚有命焉而况功名富贵之大。曰吾智力可求若然则苍苍者天。赫赫者神将无用乎。即使强求而得。亦是命数合有不因尔用却许多龌龊心机天悯而与之也。然则勉强而求者有辱无荣。有失无得有戮身之祸。无利物之功。有损德之灾。无进善之福天厌之神弃之矣。众中有识者思之。一者天下大恩莫过父母。父母而在。堂前活佛也。父母而没。犹可追报也。试思此身从何而来。何由而长。乃不能反本寻源。尽心尽力。敬事承顺。而至有结怨于父母而不顾。自利其妻子而不养。更甚至有病而不知。死而不葬。或一言亦报复如平人者。是皆禽兽所不若也。呜呼人而禽兽不若耶。可畏哉。众中有识者思之。

 

《西方确指》(56):为什么很多做官者死后堕入畜生道?

白话翻译:

有人要求官。
菩萨说:“做官这事,你就别想了。你要知道,通达经史称为文,练就韬略叫做武,膂力过人称为勇,智能出众叫做才。你自己看看,你具备一条吗?

如果这四条你不具备其中任何一条,想要做官,不过是图个侥幸而已。要图侥幸,念头先已经不正了。一旦做了官,便会去假威仗势,一味地虐待疲民而饱足我腹。决不考虑为国为民做些好事。以至于罪恶积累得越来越深,而不知道改悔。来世定会作牛马驼骡这类有力量报答人的畜生现在兵戈战阵中的畜生,都是夙世冒禄贪功,没有一毫功德于天下的人。
而且,报应的道理,远近无期,或导致现世的灾祸,或殃及于子孙。就像目前的一些罪犯,被关在监狱里,身受屠戮,子女不肖,甚至断子绝孙一样。
再者,损害良民而夺取他们的财物,这叫做不仁不义之物。如果用这些东西去祭祀祖先,是增加祖先的罪孽;去供养神明,会使神明愤怒;去供养诸佛圣贤,诸佛圣贤必定会为之堕泪;奉送有道德的仁人君子,他们会为之惭愧。即使罪恶没有达到极点,而冤仇已经结下了,后世必定会作羊猪鸡犬之类没有力量报答人的畜生,以及世间贫穷下贱,受着剧苦的人。
而且,这些图侥幸之辈,做官的时候,即使做些好事,也未免公中有私,善中有恶。罪福影响,不漏丝毫。贪有限的荣誉,受累生的恶果。侥幸做官,心沉溺在利欲之中。
上面所说的这些,势必会发生,能不畏惧吗!”

 原文:

或欲求官问可得否。菩萨曰。做官一事。你更莫想。你须知得通经史之谓文。练韬略之谓武。膂力过人之谓勇。智能出众之谓才。汝自思量有一于此否。若四中不具其一。要做官。不过图侥幸而已。要图侥幸。念头先已不正。一做了官。便去假威仗势。一味虐疲民而饱我腹。决不思为国为民做些好事。以至积恶日深。不知改悔。来世定作牛马驼骡有力报人等畜。如目前兵戈战阵中。一类畜生。皆夙世冒禄贪功。无一毫功德于天下之徒也。且报应之理。远近无期。或致祸于现世。或殃及于子孙。如目前一等罪犯囹圄。身受屠戮。继嗣不肖。或绝灭无传者是也。又损害良民而取其财货。谓之不仁不义之物。以之祀祖先。而祖先益愆。事神明而神明加怒。供诸佛圣贤必为之堕泪。奉仁人有道。反为之生惭。即罪恶不极。而冤结相酬。后世定作一类羊猪鸡犬。无力报人之畜。及世间一等。贫穷下贱剧苦之人。又此图侥幸一辈。在官即做些好事。亦未免公中有私。善中有恶。罪福影响不漏丝毫。贪有限之荣名。受累生之恶果。侥幸做官。溺心利欲。如上所谈势所心至。可不畏哉。

 

《西方确指》(57):若能孝养父母、戒杀食素、广行阴德、节欲不发脾气,必能求子得子

白话翻译:

王定佑求子。
菩萨说:“做官这事,你就别想了。你要知道,通达经史称为文,练就韬略叫做武,膂力过人称为勇,智能出众叫做才。你自己看看,你具备一条吗?
如果这四条你不具备其中任何一条,想要做官,不过是图个侥幸而已。要图侥幸,念头先已经不正了。一旦做了官,便会去假威仗势,一味地虐待疲民而饱足我腹。决不考虑为国为民做些好事。以至于罪恶积累得越来越深,而不知道改悔。来世定会作牛马驼骡这类有力量报答人的畜生现在兵戈战阵中的畜生,都是夙世冒禄贪功,没有一毫功德于天下的人。
而且,报应的道理,远近无期,或导致现世的灾祸,或殃及于子孙。就像目前的一些罪犯,被关在监狱里,身受屠戮,子女不肖,甚至断子绝孙一样。
再者,损害良民而夺取他们的财物,这叫做不仁不义之物。如果用这些东西去祭祀祖先,是增加祖先的罪孽;去供养神明,会使神明愤怒;去供养诸佛圣贤,诸佛圣贤必定会为之堕泪;奉送有道德的仁人君子,他们会为之惭愧。即使罪恶没有达到极点,而冤仇已经结下了,后世必定会作羊猪鸡犬之类没有力量报答人的畜生,以及世间贫穷下贱,受着剧苦的人。
而且,这些图侥幸之辈,做官的时候,即使做些好事,也未免公中有私,善中有恶。罪福影响,不漏丝毫。贪有限的荣誉,受累生的恶果。侥幸做官,心沉溺在利欲之中。
上面所说的这些,势必会发生,能不畏惧吗!”

原文:

或欲求官问可得否。菩萨曰。做官一事。你更莫想。你须知得通经史之谓文。练韬略之谓武。膂力过人之谓勇。智能出众之谓才。汝自思量有一于此否。若四中不具其一。要做官。不过图侥幸而已。要图侥幸。念头先已不正。一做了官。便去假威仗势。一味虐疲民而饱我腹。决不思为国为民做些好事。以至积恶日深。不知改悔。来世定作牛马驼骡有力报人等畜。如目前兵戈战阵中。一类畜生。皆夙世冒禄贪功。无一毫功德于天下之徒也。且报应之理。远近无期。或致祸于现世。或殃及于子孙。如目前一等罪犯囹圄。身受屠戮。继嗣不肖。或绝灭无传者是也。又损害良民而取其财货。谓之不仁不义之物。以之祀祖先。而祖先益愆。事神明而神明加怒。供诸佛圣贤必为之堕泪。奉仁人有道。反为之生惭。即罪恶不极。而冤结相酬。后世定作一类羊猪鸡犬。无力报人之畜。及世间一等。贫穷下贱剧苦之人。又此图侥幸一辈。在官即做些好事。亦未免公中有私。善中有恶。罪福影响不漏丝毫。贪有限之荣名。受累生之恶果。侥幸做官。溺心利欲。如上所谈势所心至。可不畏哉。

 

《西方确指》(57):若能孝养父母、戒杀食素、广行阴德、节欲不发脾气,必能求子得子

白话翻译:

王定佑求子。
菩萨说:“你从今以后,不要再杀害生命,不要再吃异物(稀奇古怪的动物),不要再纵欲、发脾气。为什么呢?因为,杀生伤天地的慈心,背离了长养之道。吃异物,定会增加淫秽欲望,或者导致恶病;纵欲、发脾气则会毁损寿命,暴折元和,又会犯阴阳之忌。你要永远戒除这三条,一心一意地奉养老母,推惠行慈,济贫拔苦,广行阴德,不断积累,天必定会赐给你佳儿。

原文:

王定佑求子。菩萨曰。汝自今莫杀生命。勿食异物。勿多欲逞忿。何以故。杀生伤天地之慈。乖长养之道。食异物。必增淫秽。或致恶疾。多欲逞忿。则戕损寿命。暴折元和。又多犯阴阳之忌。汝当永戒此三。一意奉养老母。推惠行慈。济贫拔苦。广行阴德。积累不废。天必锡汝佳胤也。

 

《西方确指》(58A):菩萨告别(1),赠送每个弟子临别偈颂

白话翻译:

这时,菩萨度化众生的缘分已经尽了。所以把弟子全部叫来,每人都分别给予开示。
开示定勉说:“你名字叫做定勉。号应当叫自开。勉力修行,自得开悟无上菩提。作善知识,续佛慧命。不要自暴自弃啊!”
定开问一心三观的要旨。菩萨说:“天台宗的三观妙在圆心。圆心如果知道了,便对这个法究竟明了了。”并且令他与定勉并立。付他一首偈子说:

 一开二开  今日重来 
 菩提有种  妙手双栽
开示上德说:
 头既秃     当知足  
   念无常     断爱欲
 南无阿弥陀 念念恒相续
开示耳之说:
 勤则不病  不勤则病  勿谓夙业  其报甚近
 慈父弥陀  数数亲觐  可以永年  况乃却病
开示陈大心说:
 老不撇脱  死定兜搭  
   儿女债完  可以怡悦
 极乐非遥  勿自隔绝
开示沈元辉说:
 深潜不露  是名持戒  若浮而外  未久必败
 念既不真  不得自在  祸福吉凶  汝自作怪
开示杜义见说:
 善则为义  不善不义  义善无二  所见唯义
 以义为见  不见非义  见非义时  见无见义
开示女弟子意安说:“你因病而不念佛了吗?噫病越重,念佛越勤,这样才好呢!若病到念不得的时候,就是错了。”
示无朽说:
 尺璧岂宝  寸阴当惜  正念弥陀  信光赫奕
 莫贪旧游  前途永失
开示常摄说:
 有口若哑  有耳若聋  绝羣离俗  其道乃崇
开示常源说:
 汝行勿怠  怠非比邱  彼自废者  多身后忧
开示定茂说:
 汝是道人  当净其心  能净心者  可以超羣
开示定随说:
 老实是宝  又有不好  若只如此  止堪温饱
 何用出家  愿离痴恼  当发道意  莫空过了
开示查定宏说
 菩萨说偈  家常茶饭  归告汝母  己事早办
开示陈定端说:
 惟天最高  无所不见  护汝初心  慎勿少变
开示达本说:
 达本无本  万缘应息  胡不宁处  犹是汲汲
 一朝撒手  男耕女织  回想生前  汝自哭泣

 原文:

尔时菩萨化缘已终。因徧召诸弟子。各授以训。示定勉曰。汝名定勉。当号自开。勉力修行。自得开悟无上菩提。作善知识。续佛慧命。汝毋自弃。

 定开问一心三观之旨。菩萨曰。台宗三观妙在圆心。圆心若知。其道尽矣。令与定勉并立。付偈曰。
 一开二开  今日重来  菩提有种  妙手双栽
   示上德曰。
 头既秃  当知足  念无常  断爱欲
 南无阿弥陀  念念恒相续
   示耳之曰。
 勤则不病  不勤则病  勿谓夙业  其报甚近
 慈父弥陀  数数亲觐  可以永年  况乃却病
   示陈大心曰。
 老不撇脱  死定兜搭  儿女债完  可以怡悦
 极乐非遥  勿自隔绝
   示沈元辉曰。
 深潜不露  是名持戒  若浮而外  未久必败
 念既不真  不得自在  祸福吉凶  汝自作怪
   示杜义见曰。
 善则为义  不善不义  义善无二  所见唯义
 以义为见  不见非义  见非义时  见无见义
   示女弟子意安曰。

    汝因病不念佛耶。 噫病愈甚。念 愈勤乃好也。

    若病到念不得的时节。却是错了也。
   示无朽曰。
 尺璧岂宝  寸阴当惜  正念弥陀  信光赫奕
 莫贪旧游  前途永失
   示常摄曰。
 有口若哑  有耳若聋  绝羣离俗  其道乃崇
   示常源曰。
 汝行勿怠  怠非比邱  彼自废者  多身后忧
   示定茂曰。
 汝是道人  当净其心  能净心者  可以超羣
   示定随曰。
 老实是宝  又有不好  若只如此  止堪温饱
 何用出家  愿离痴恼  当发道意  莫空过了
   示查定宏曰。
 菩萨说偈  家常茶饭  归告汝母  己事早办
   示陈定端曰。
 惟天最高  无所不见  护汝初心  慎勿少变
   示达本曰。
 达本无本  万缘应息  胡不宁处  犹是汲汲
 一朝撒手  男耕女织  回想生前  汝自哭泣

 

《西方确指》(58B):菩萨告别(2),对全体弟子的临别赠言

白话翻译:

这时,菩萨一一开示后,又告诉大家说:“我降临这里以来,凡有所言说,都是修行的要妙。你们能时时体会,极力遵行,决定往生上品。菩萨从此以后,不会再来了。诸弟子,要各自努力,不要白白参加了这些法会。”

诸位弟子听了菩萨这话,都涕泣悲恋,不能仰视。菩萨说:“诸弟子,你们以为菩萨不再降临,恐怕以后会懈怠,从此失足。其实不会这样的。为什么呢?从此以后,你们精进,只是自己精进,舍离尘涂而登圣域,这是大智大贤的所作所为;如果懈怠,也是自己懈怠,背离大道而入淤泥,这是无知的下愚者的所作所为。诸弟子,只要前进,别生贪恋之心。只是一心努力,没什么可悲哀的。”然后又开示说:“你们不要认为菩萨会再次降临。为什么呢?鸾乩本来是为神鬼所设的,不是大菩萨应化的地方。你们如果奉教修行,对菩萨生恭敬心和难遇难求之心,就是报答了菩萨恩德了。”
诸弟子虽然听了法谕,仍然围绕在菩萨周围,不忍散去。菩萨又降谕说:“诸弟子,菩萨往昔因中,与你们都有大缘。从此虽然不再降临,然而也不能认为菩萨从此远离了你们。要知道觉明妙行,时时都在你们眼前相逐不舍。你们要小心翼翼地,一天都不废弛,自己舍弃觉明妙行啊!”停了一下,又降谕说:“诸弟子,法会既然已经结束,就各自散去吧!菩萨来无所从,去无所至。不要只呆呆地守着菩萨。定不在一幅纸儿上。各自□念一句南无阿弥陀佛,至诚作礼顶戴奉行就可以了。”

原文:

时菩萨一一示已。复告诸人曰。我自降此以来。凡所言说。皆修行要妙。汝等能时时体会极力遵行。决生上品。菩萨从此。不复再来矣。诸弟子宜各努力。勿虗此会。

时诸弟子闻菩萨语。皆涕泣悲恋。不能仰视。菩萨谓曰。诸弟子。汝等谓菩萨。不复再降。恐生懈怠。从此失足。然实不尔。何以故。从是以后。汝等精进。只是自己精进。舍尘涂而登圣域。大智大贤之所为也。若懈怠。亦是自己懈怠背大道。而入淤泥。无知下愚之所为也。诸弟子但须前进莫生系恋。但急着力。无事悲哀。顷之复谕曰。汝等不得更作菩萨再降想。所以者何。鸾乩之设本为神鬼所依凭。非大菩萨应化当事。汝等若奉教无失。于菩萨生恭敬之心难遭之想。即是大报恩处。时诸弟子虽闻法谕。犹故围绕不忍散去。

菩萨又谕曰。诸弟子。菩萨往昔因中。与汝等具有大缘。从此虽不再降。然不得作远离想。当知觉明妙行。时时在汝等眼前相逐不舍。汝等慎无一日废弛。自舍却觉明妙行也。少顷又谕曰。诸弟子。法会既终。宜各散去。菩萨来无所从。去无所至。莫只呆呆守着菩萨。定不在一幅纸儿上也。各口念一句南无阿弥陀佛。至诚作礼顶戴奉行可矣。

0.046625s